Spring is sprung Part 2
The fog lifted to reveal a tulip in flower.
-- Knowledge is knowing a tomato is a fruit; Wisdom is not putting it in a fruit salad |
Spring is sprung Part 2
In article , martin
wrote: The fog lifted to reveal a tulip in flower. OT. This should be in "rec.poetry.japan.translation" G Lazarus -- Remover the rock from the email address |
Spring is sprung Part 2
On Tue, 17 Feb 2004 10:46:12 +0000, Lazarus Cooke
wrote: In article , martin wrote: The fog lifted to reveal a tulip in flower. OT. This should be in "rec.poetry.japan.translation" G :-) The version for "rec.poetry.japan.translation" would be The fog lifted to reveal a geranium in flower. -- Knowledge is knowing a tomato is a fruit; Wisdom is not putting it in a fruit salad |
Spring is sprung Part 2
On Tue, 17 Feb 2004 10:46:12 +0000, Lazarus Cooke
wrote: In article , martin wrote: The fog lifted to reveal a tulip in flower. OT. This should be in "rec.poetry.japan.translation" G :-) The version for "rec.poetry.japan.translation" would be The fog lifted to reveal a geranium in flower. -- Knowledge is knowing a tomato is a fruit; Wisdom is not putting it in a fruit salad |
Spring is sprung Part 2
In article , martin
wrote: The fog lifted to reveal a tulip in flower. OT. This should be in "rec.poetry.japan.translation" G Lazarus -- Remover the rock from the email address |
Spring is sprung Part 2
In article , martin
wrote: The fog lifted to reveal a tulip in flower. OT. This should be in "rec.poetry.japan.translation" G Lazarus -- Remover the rock from the email address |
Spring is sprung Part 2
On Tue, 17 Feb 2004 10:46:12 +0000, Lazarus Cooke
wrote: In article , martin wrote: The fog lifted to reveal a tulip in flower. OT. This should be in "rec.poetry.japan.translation" G :-) The version for "rec.poetry.japan.translation" would be The fog lifted to reveal a geranium in flower. -- Knowledge is knowing a tomato is a fruit; Wisdom is not putting it in a fruit salad |
Spring is sprung Part 2
On Tue, 17 Feb 2004 10:46:12 +0000, Lazarus Cooke
wrote: In article , martin wrote: The fog lifted to reveal a tulip in flower. OT. This should be in "rec.poetry.japan.translation" G :-) The version for "rec.poetry.japan.translation" would be The fog lifted to reveal a geranium in flower. -- Knowledge is knowing a tomato is a fruit; Wisdom is not putting it in a fruit salad |
Spring is sprung Part 2
On Tue, 17 Feb 2004 10:46:12 +0000, Lazarus Cooke
wrote: In article , martin wrote: The fog lifted to reveal a tulip in flower. OT. This should be in "rec.poetry.japan.translation" G :-) The version for "rec.poetry.japan.translation" would be The fog lifted to reveal a geranium in flower. -- Knowledge is knowing a tomato is a fruit; Wisdom is not putting it in a fruit salad |
All times are GMT +1. The time now is 09:10 AM. |
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
GardenBanter