Home |
Search |
Today's Posts |
#16
|
|||
|
|||
Pronunciation
On Thu, 12 Dec 2002 20:37:52 +0000, Kay Easton
wrote: In article , Sue & Bob Hobden writes Now try... Coelogyne :-) That's the one my mother always called 'colly ogny' Erm the accepted version appears to be: See-loj-jin-knee with a slight emphasis on the first and last syllable. David Poole TORQUAY UK |
#17
|
|||
|
|||
Pronunciation
"Kay wrote in message Now try... Coelogyne :-) That's the one my mother always called 'colly ogny' -- All right then it's correctly Koy-lo-gin-ee (as it's Latin) but commonly it's called see-lo-gie-nee. :-) Pronounced it wrongly for years until an Orchid nurseryman out Greenham Common way (Thatched Lodge Orchids*) told be otherwise. *sadly long gone. -- Bob www.pooleygreengrowers.org.uk/ about an Allotment site in Runnymede fighting for it's existence. |
#18
|
|||
|
|||
Pronunciation
In article , Sue & Bob Hobden
writes "Kay wrote in message Now try... Coelogyne :-) That's the one my mother always called 'colly ogny' -- All right then it's correctly Koy-lo-gin-ee (as it's Latin) But isn't coelacanth from the same root? And that's not Koylacanth. I was always taught that oe was pronounced ee as in onomatopoeia Though the vainy veedy veechy school would pronounce coeli as chayli -- Kay Easton Edward's earthworm page: http://www.scarboro.demon.co.uk/garden/ |
#19
|
|||
|
|||
Pronunciation
Sue & Bob Hobden wrote: "sacha" wrote in message after another Bob: I've always pronounced "Ceanothus" as "Key-An-Oh-Thus", with the emphasis on the "An". Is this correct, or am I completely wrong (does it have a soft C for example). kee-a-no-thus (a hard c, it's Latin ) Actually its Greek, from keanothus, meaning 'plant with spiny leaves'. Proper pronunciation of the Greek would give you kee-a-no-thus, just as you indicate. However, on the west coast of North America, the native habitat of the majority of ceanothus species, and throughout the rest of North America, it is pronounced see- a-no-thus. The convention for pronouncing botanical Latin in this country is to pronounce the 'c' as soft when followed by the vowels e, i or y and hard when followed by any other letter. Pronunciation of plant names tends to be very regional in approach - as long as one is understood when talking about the plant, it really makes no difference one way or another. You cannot imagine the garbled plant names one hears working at a retail nursery - sometimes it is nearly impossible to distinguish to what plant they are referring and other times the result is just plain funny. I often recall the older lady asking for "penis neegra". However, it is NOT considered good form to laugh at the customers :-)) pam - gardengal My neighbour pronounces "Cotoneaster" as "Cott-On-Ee-Aster" (Emphasis on the "Ee") whereas I have always thought of it as if it were the two words "Cotton-Easter" - is he right and me wrong again? :-) ko-ton-ee-a-ster. . Take Kniphofia. We pronounce it "Niphoffia" but friends of ours pronounce it "Nyefofia" nee-fof-ee-a - I say CLEMatis and Ray says CleMAYtis - klem-a-tis we say Daylia, friends say Dalia dah-lee-a all from The Collingridge Dictionary of Plant Names written by Allen.J .Coombes ex Head of Latin at Eton. He's sorted out many a dispute in our household. :-) He says in his introduction that it all depends on where the name came from, i.e. if it's from a town, person etc then it's pronounced that way if it's from the Latin then it should be pronounced the Latin way, i.e. all "C's" are hard as in cat. Now try... Coelogyne :-) (p.s. it's an Orchid family) -- Regards Bob Use a useful Screen Saver... http://setiathome.ssl.berkeley.edu/ and find intelligent life amongst the stars, there's bugger all down here. |
#20
|
|||
|
|||
Pronunciation
In article , Sue & Bob Hobden
writes "Kay wrote in message Now try... Coelogyne :-) That's the one my mother always called 'colly ogny' -- All right then it's correctly Koy-lo-gin-ee (as it's Latin) but commonly it's called see-lo-gie-nee. :-) Pronounced it wrongly for years until an Orchid nurseryman out Greenham Common way (Thatched Lodge Orchids*) told be otherwise. *sadly long gone. A neighbouring gardener of ours was having some skin problems from plants and was prescribed an ointment called 'Cicatrin' (Wellcome). The ointment works very well, but how is its name pronounced? -- Alan & Joan Gould - North Lincs. |
#21
|
|||
|
|||
Pronunciation
snip
A neighbouring gardener of ours was having some skin problems from plants and was prescribed an ointment called 'Cicatrin' (Wellcome). The ointment works very well, but how is its name pronounced? -- Alan & Joan Gould - North Lincs. I am very keen on the phonetic-transcription-system (how would I ever else learn how to pronounce "neighbouring"?) But unfortunately it isn't on my computer and neither on yours, I think. So we try to manage as best we can - that's very confusing. I beg for a FAC on the topic, where some able person will try to make a system we all (hm, most of us) can adopt in our efforts to describe our pronounciation. Hej (e as in hel) from vera -- VERA GADE NORRKOPING VERA @GADE.SE |
#22
|
|||
|
|||
Pronunciation
The message
from Alan Gould contains these words: A neighbouring gardener of ours was having some skin problems from plants and was prescribed an ointment called 'Cicatrin' (Wellcome). The ointment works very well, but how is its name pronounced? Siccatrin....according to my last GP. Good stuff :-) In English, C followed by I or E is soft (cinder, certain). C followed by O, A and U is hard as in condor, curtain, and cup. Janet. |
#23
|
|||
|
|||
Pronunciation
"Pam" wrote in message ... Sue & Bob Hobden wrote: "sacha" wrote in message after another Bob: I've always pronounced "Ceanothus" as "Key-An-Oh-Thus", with the emphasis on the "An". Is this correct, or am I completely wrong (does it have a soft C for example). kee-a-no-thus (a hard c, it's Latin ) Actually its Greek, from keanothus, meaning 'plant with spiny leaves'. Proper pronunciation of the Greek would give you kee-a-no-thus, just as you indicate. However, on the west coast of North America, the native habitat of the majority of ceanothus species, and throughout the rest of North America, it is pronounced see- a-no-thus. The convention for pronouncing botanical Latin in this country is to pronounce the 'c' as soft when followed by the vowels e, i or y and hard when followed by any other letter. I always knew it to be see-a-no-thus as well and everyone else I know round these here parts (Kingston, Surrey) calls it that. I would guess that none of us studied Latin though which would explain the mispronunciation you live and learn Nicky |
#24
|
|||
|
|||
Pronunciation
In article , Janet Baraclough
writes The message from Alan Gould contains these words: A neighbouring gardener of ours was having some skin problems from plants and was prescribed an ointment called 'Cicatrin' (Wellcome). The ointment works very well, but how is its name pronounced? Siccatrin....according to my last GP. Good stuff :-) Having checked Chambers, the word seems to be based on cicatrice - pron. sik-a tris, which is a scar tissue over a healed wound. Very apt! In English, C followed by I or E is soft (cinder, certain). Except for cinema, sometimes pron. kinema, and Celt - kelt. C followed by O, A and U is hard as in condor, curtain, and cup. -- Alan & Joan Gould - North Lincs. |
Reply |
|
Thread Tools | Search this Thread |
Display Modes | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Forum | |||
What's the correct pronunciation of "Cecil Brunner"? | Roses | |||
Pronunciation | United Kingdom | |||
Pronunciation of Ceologyne | Orchids |