Thread: Ladybird Rhyme.
View Single Post
  #13   Report Post  
Old 14-05-2004, 10:02 AM
martin
 
Posts: n/a
Default Ladybird Rhyme.

On Fri, 14 May 2004 08:46:39 +0100, "Nick Wagg"
wrote:


"JennyC" wrote in message
...

"Tim Challenger" "timothy(dot)challenger(at)apk(dot)at" ...
, JennyC wrote:
"Brian" wrote


Large snip

\
The explanation of the name referring to Mary (the bettle of Our Lady

Mary)
seem to make sense, as they're called "Marienkäfer" (Mary's beetle) in
German.
-- Tim C.


In Holland we call them 'Lieveheersbeestjes' which roughly translated

'Dear Sirs
beasties' "~))


More accurately: "Dear Lord's beasties" where the "Dear Lord" is Christ.

On Fri, 14 May 2004 08:46:39 +0100, in uk.rec.gardening "Nick Wagg"
wrote:


"JennyC" wrote in message
...

"Tim Challenger" "timothy(dot)challenger(at)apk(dot)at" ...
, JennyC wrote:
"Brian" wrote


Large snip

\
The explanation of the name referring to Mary (the bettle of Our Lady

Mary)
seem to make sense, as they're called "Marienkäfer" (Mary's beetle) in
German.
-- Tim C.


In Holland we call them 'Lieveheersbeestjes' which roughly translated

'Dear Sirs
beasties' "~))


More accurately: "Dear Lord's beasties" where the "Dear Lord" is Christ.


Translates to "Our Lord's beasties" as oposed to Germany's "Our Lady's
beetle"