Thread: Common names
View Single Post
  #4   Report Post  
Old 31-12-2005, 06:20 PM posted to uk.rec.gardening
Rusty Hinge 2
 
Posts: n/a
Default Common names

The message .com
from "La Puce" contains these words:

You will also find that in other countries the common name is the same
as the common names in the UK which means the exact description of the
plant without naturally where it's from, where it grows etc which is
more specified using latin. Butterfly bush will be in French 'arbre a
papillons', meaning the same thing. There are some slight differences
which are amusing, depending on the culture, for example a 'foxglove'
would be in French and Spanish 'a woolf glove'. I've found myself
knowing a lot more plant names in English than French and use a pure
translation of the English common name to describe what I'm referring
to if the person doesn't know the latin name. It works all the time.


Well, a lot of it anyway.

Try Ulex europaeus - gorse, furze, whin, wuzzy, to name a few common
name synonyms in English. But in french, Ajoncs or Landier, and in
German, Stechginster.

--
Rusty
Direct reply to: horrid dot squeak snailything zetnet point co period uk
Separator in search of a sig