In message , bluebell
writes
"Nick Maclaren" wrote in message
...
In article ,
David Rance writes:
|
| Well, I have never heard that interpretation before! It is certainly
not
| mainstream theology. Aramaic is only a dialect of Hebrew, not a
separate
| language. "Bar" means "son of" in both Hebrew and Aramaic. What branch
| of Christianity teaches you your interpretation?
I am sorry, but its ABSOLUTELY mainstream theology. I did my degree and Ph.D
in theology at Trinity College Cambridge and its very mainstream
interpretation.
Within the Aramaic dialelect bar nasha ( which you are quite correct " bar
"does mean son in Hebrew) is used to mean I think or this one thinks. ie
the son of man thinks ( ie I think , or this one thinks , or methinks even
to use old English)
If one looks at where the phrase "son of man" is used in the Bible (see
URL:
http://www.google.com/search?num=100...all&q=%22Son+o
f+man%22+site%3Abible.org%2Fverse.php) one finds that your suggested
idiomatic translation of the phrase doesn't fit in many of verses in
which it is used.
--
Stewart Robert Hinsley