Damons? Plums?
On Aug 18, 11:30*am, Martin wrote:
On Mon, 18 Aug 2008 03:20:41 -0700 (PDT), Judith in France
wrote:
On Aug 18, 9:56*am, Martin wrote:
On Mon, 18 Aug 2008 09:23:12 +0100, Sacha wrote:
On 18/8/08 09:10, in article ,
"Martin" wrote:
On Sun, 17 Aug 2008 21:20:50 +0100, Rusty Hinge
wrote:
The message
from Sacha contains these words:
On 17/8/08 07:44, in article ,
"David Rance" wrote:
On Sat, 16 Aug 2008, Rusty Hinge 2 wrote:
They do distinguish between groseille rouge, groseille blanche and
groseille à maquereau (gooseberry).
Something fishy about that. Mackerel berry?
Maquereau is also a colloquial word for a pimp!
David
What an exciting life you lead - ordering in a restaurant must be very
hazardous! *;-)
Try ordering in an Italian one! (especially vegetables, say, fennel...)
There is a town near Frascati with the same name. Try booking a hotel there.
Are you getting mixed up between the veg. and the puppet by any chance? *;-)
Not at all. It's how I learnt the word had a double meaning. *
Explain please?
Google Finocchio
--
Martin- Hide quoted text -
- Show quoted text -
Aaah, thank you Martin, I just did :-)
Judith
|