GardenBanter.co.uk

GardenBanter.co.uk (https://www.gardenbanter.co.uk/)
-   United Kingdom (https://www.gardenbanter.co.uk/united-kingdom/)
-   -   Distance Learning/Correspondence Courses (https://www.gardenbanter.co.uk/united-kingdom/111197-distance-learning-correspondence-courses.html)

Ali Rolfe 02-02-2006 11:19 AM

Distance Learning/Correspondence Courses
 

Hello,

I'm new to the newsgroups so I apologise if I'm posting in the wrong place.

I've been thinking about doing a distance learning/correspondence course in
horticulture. I was wondering if anyone here had done one, and if so which
College they learnt with.

I have received a prospectus so far from both the Institute for Horticulture
& Rural Studies and the Horticulture Correspondence College. Has anyone had
any experience with either of these two places?

Thanking you in anticipation...

Ali





cliff_the_gardener 07-02-2006 12:38 AM

Distance Learning/Correspondence Courses
 
Hello,
I signed up with a course with the HCC. The info they supplied was
thorough - very complete, almost overboard.
The main thing to descide is - is this mode of learning your style.
Are you the sort of person who learns by bantering around the subject
with fellow class mates or can you just read a book and see everthing
as clear as day.
Distance learning is great - if it is right for you.
Clifford
Bawtry, Doncaster, S, Yorks


JennyC 07-02-2006 06:07 AM

Distance Learning/Correspondence Courses
 

"cliff_the_gardener" wrote in message
oups.com...
Hello,
I signed up with a course with the HCC. The info they supplied was
thorough - very complete, almost overboard.
The main thing to descide is - is this mode of learning your style.
Are you the sort of person who learns by bantering around the subject
with fellow class mates or can you just read a book and see everthing
as clear as day.
Distance learning is great - if it is right for you.
Clifford
Bawtry, Doncaster, S, Yorks


Warning OT :~)
I (almost) had an argument with one of our prospective new neighbours (Dordogne)
about learning French. She was of the' "one needs to know the grammar before
even stating out" whereas I am of the "parrot school of learning" :~))
Jenny



Janet Baraclough 07-02-2006 10:25 AM

Distance Learning/Correspondence Courses
 
The message
from "JennyC" contains these words:

Warning OT :~)
I (almost) had an argument with one of our prospective new neighbours
(Dordogne)
about learning French. She was of the' "one needs to know the grammar before
even stating out" whereas I am of the "parrot school of learning" :~


I'd agree with her. In the case of French, a very early basic dose
of the declension of common irregular verbs makes the most basic daily
understanding, reading and speaking so much easier. It enables the
listener to recognise he's just hearing or seeing variations of the
same frequently used verb (ai, as, avons, avez , ont, all mean "have";
they also form part of the past tense of regular verbs ). They'll be
listed in the early pages of a basic grammar book. Even just recognising
(by ear and in print) the forms of etre and avoir gives a massive
advantage.

If one has that basic grasp of the commonest verb variations, it's then
quicker and easier to pick up French by "total immersion" which as you
say is the best way to learn a language. Can you get French TV at home?

Janet.

Rupert 07-02-2006 11:08 AM

Distance Learning/Correspondence Courses
 

"JennyC" wrote in message
...

"cliff_the_gardener" wrote in message
oups.com...
Hello,
I signed up with a course with the HCC. The info they supplied was
thorough - very complete, almost overboard.
The main thing to descide is - is this mode of learning your style.
Are you the sort of person who learns by bantering around the subject
with fellow class mates or can you just read a book and see everthing
as clear as day.
Distance learning is great - if it is right for you.
Clifford
Bawtry, Doncaster, S, Yorks


Warning OT :~)
I (almost) had an argument with one of our prospective new neighbours
(Dordogne)
about learning French. She was of the' "one needs to know the grammar
before
even stating out" whereas I am of the "parrot school of learning" :~))
Jenny


Looks like your prospective neighbour should be getting a fair few bottles
of wine from you by way of apology.
She is right, however, if she really says "one" as the subject then forget
the wine:-)
You could always adopt the Basil Fawlty way of speaking any foreign language
which is to shout twice as loud in English.



Janet Baraclough 07-02-2006 12:06 PM

Distance Learning/Correspondence Courses
 
The message
from "Rupert" contains these words:

if she really says "one" as the subject then forget
the wine:-)


Course she does, "on" doesn't carry the same stilted connotation in
French that "one" does in English. It's a also a delicate French social
courtesy to frame a little correction, or assertion, in the third
person, less confrontational than using the first or second.

You could always adopt the Basil Fawlty way of speaking any foreign
language
which is to shout twice as loud in English.


Well, that would be the best way to alienate the natives and be sure
of being stuck in the expat ghetto for ever. One had better be a very
good cook.

Janet

Judith Lea 07-02-2006 12:26 PM

Distance Learning/Correspondence Courses
 
In article , Janet Baraclough
writes
If one has that basic grasp of the commonest verb variations, it's then
quicker and easier to pick up French by "total immersion" which as you
say is the best way to learn a language. Can you get French TV at home?


Yes Janet, you sound just like my husband - my French is great, everyone
hangs on to my every word - they just stare at me. My husband then
explains (in a restaurant) that I have just asked for Duck jam instead
of confit d'canard.

The French waitress was also rude in that she corrected me three times
when I asked for the desert menu, it was amusing the first time she
stressed the pronunciation; and I then tried to say it as she said it,
she repeated it again, in a louder voice, and again I tried but when she
repeated it to me, in a very loud voice, for the third time, I retorted
with just bring me the ****** menu please (in my best French of course).
After all I had gone there to eat not to have a French lesson!
--
Judith Lea

Nick Maclaren 07-02-2006 12:42 PM

Distance Learning/Correspondence Courses
 

In article ,
Judith Lea writes:
| In article , Janet Baraclough
| writes
| If one has that basic grasp of the commonest verb variations, it's then
| quicker and easier to pick up French by "total immersion" which as you
| say is the best way to learn a language. Can you get French TV at home?
|
| Yes Janet, you sound just like my husband - my French is great, everyone
| hangs on to my every word - they just stare at me. My husband then
| explains (in a restaurant) that I have just asked for Duck jam instead
| of confit d'canard.

Nice :-)

One thing that is often missed is that French is one of the hardest
languages for a Germanic language speaker to hear - far worse than
Arabic and Japanese, though not as bad as Chinese. I tried
resuscitating my French a decade ago with a tape and discovered
that the vowels are completely inaudible to me when spoken by most
Frenchwomen and are always indistinguishable from each other (as
are the word breaks). That is NOT just a matter of volume, either,
despite my hearing loss.

For the people in that situation (at a wild guess, 30% of the UK),
immersion is a complete waste of time. I used to be able to read
simple French (e.g. newspapers, popular novels) faster than most
French people, and can still read it after a fashion. I can neither
speak nor hear it reliably, but can just about communicate. This
is not all that rare, and is not always solved by any amount of
practice, immersion or torture.


Regards,
Nick Maclaren.

Sacha 07-02-2006 12:46 PM

Distance Learning/Correspondence Courses
 
On 7/2/06 12:26, in article , "Judith
Lea" wrote:

In article , Janet Baraclough
writes
If one has that basic grasp of the commonest verb variations, it's then
quicker and easier to pick up French by "total immersion" which as you
say is the best way to learn a language. Can you get French TV at home?


Yes Janet, you sound just like my husband - my French is great, everyone
hangs on to my every word - they just stare at me. My husband then
explains (in a restaurant) that I have just asked for Duck jam instead
of confit d'canard.


This sounds like one of my better gaffes in Italian - hot, bothered and
beleaguered by my children, I was doing some food shopping. I asked the
startled shopkeeper and his heavily pregnant wife if I could have 'sei
pommerigi' instead of 'sei pommodori' - six afternoons, instead of six
tomatoes. Once she realised I was not inviting her husband into a career as
a gigolo, the wife laughed so much I thought she was going to give birth
then and there!

The French waitress was also rude in that she corrected me three times
when I asked for the desert menu, it was amusing the first time she
stressed the pronunciation; and I then tried to say it as she said it,
she repeated it again, in a louder voice, and again I tried but when she
repeated it to me, in a very loud voice, for the third time, I retorted
with just bring me the ****** menu please (in my best French of course).
After all I had gone there to eat not to have a French lesson!


VERY rude! But I think that a smattering of the basics and then as much
chat as you can get your hands on is a very good way to learn a language.
If you have just a start in the verbs and how to ask for a few things in
shops etc., it's remarkable how quickly you can build on that. Some friends
of mine moved to France several years ago and spoke what was really very
basic school French. They made a deliberate choice to live where there were
no foreigners and within a year they had made almost entirely French friends
and were yakking away nineteen to the dozen.
--

Sacha
www.hillhousenursery.co.uk
South Devon
)


Rusty Hinge 2 07-02-2006 01:47 PM

Distance Learning/Correspondence Courses
 
The message
from Janet Baraclough contains these words:

I'd agree with her. In the case of French, a very early basic dose
of the declension of common irregular verbs


Conjugation, IYWBSK - Declensions are for nouns.

makes the most basic daily
understanding, reading and speaking so much easier. It enables the
listener to recognise he's just hearing or seeing variations of the
same frequently used verb (ai, as, avons, avez , ont, all mean "have";
they also form part of the past tense of regular verbs ). They'll be
listed in the early pages of a basic grammar book. Even just recognising
(by ear and in print) the forms of etre and avoir gives a massive
advantage.


Je suis que Je suis, mai Je ne suis pas que Je suis.

If one has that basic grasp of the commonest verb variations, it's then
quicker and easier to pick up French by "total immersion" which as you
say is the best way to learn a language. Can you get French TV at home?


I tend to the 'little bit of grammar and vocabulary, then throw in the
deep-end' approach. By this method I learnt quickly, and at school I
spoke French quite fluently, gaining 95% for GCE French Oral.

J'ai forgottenai most de it maintenant innit.

--
Rusty
Direct reply to: horrid dot squeak snailything zetnet point co period uk
Separator in search of a sig

Rusty Hinge 2 07-02-2006 02:00 PM

Distance Learning/Correspondence Courses
 
The message
from Sacha contains these words:
On 7/2/06 12:26, in article , "Judith
Lea" wrote:

Yes Janet, you sound just like my husband - my French is great, everyone
hangs on to my every word - they just stare at me. My husband then
explains (in a restaurant) that I have just asked for Duck jam instead
of confit d'canard.


This sounds like one of my better gaffes in Italian - hot, bothered and
beleaguered by my children, I was doing some food shopping. I asked the
startled shopkeeper and his heavily pregnant wife if I could have 'sei
pommerigi' instead of 'sei pommodori' - six afternoons, instead of six
tomatoes. Once she realised I was not inviting her husband into a career as
a gigolo, the wife laughed so much I thought she was going to give birth
then and there!

And my sister while at the University of Pisa, asking for 'finoccio' -
take your pick, either fennel or a gay bloke. She very soon learnt to
point to suggestively shaped vegetables too, and ask for half a kilo of
those, and three of those, and...

The French waitress was also rude in that she corrected me three times
when I asked for the desert menu, it was amusing the first time she
stressed the pronunciation; and I then tried to say it as she said it,
she repeated it again, in a louder voice, and again I tried but when she
repeated it to me, in a very loud voice, for the third time, I retorted
with just bring me the ****** menu please (in my best French of course).
After all I had gone there to eat not to have a French lesson!


VERY rude! But I think that a smattering of the basics and then as much
chat as you can get your hands on is a very good way to learn a language.
If you have just a start in the verbs and how to ask for a few things in
shops etc., it's remarkable how quickly you can build on that. Some friends
of mine moved to France several years ago and spoke what was really very
basic school French. They made a deliberate choice to live where there were
no foreigners and within a year they had made almost entirely French friends
and were yakking away nineteen to the dozen.


It's loike thet hair in Naaaaarfk, thet it is. Dew yew troy tew foller
some squit sometimes and yer lorst.

--
Rusty
Direct reply to: horrid dot squeak snailything zetnet point co period uk
Separator in search of a sig

Judith Lea 07-02-2006 02:00 PM

Distance Learning/Correspondence Courses
 
In article , Sacha
writes

This sounds like one of my better gaffes in Italian - hot, bothered and
beleaguered by my children, I was doing some food shopping. I asked the
startled shopkeeper and his heavily pregnant wife if I could have 'sei
pommerigi' instead of 'sei pommodori' - six afternoons, instead of six
tomatoes. Once she realised I was not inviting her husband into a career as
a gigolo, the wife laughed so much I thought she was going to give birth
then and there!


You hussy!

They made a deliberate choice to live where there were
no foreigners and within a year they had made almost entirely French friends
and were yakking away nineteen to the dozen.


Us too, we don't have any English in the vicinity but my husband who
worked and lived in France in fluent and when I am with him, he tends to
do the talking but I do go and take coffee with my farmer neighbours,
adorable couple, and I chat away, Henri's eyes glaze over every now and
then but Marie-Louise seems to understand me and we spend a lot of time
together - she shows me how to make a meal from nothing and I then tell
Edward who actually does the cooking (I'm not that daft).

--
Judith Lea

La Puce 07-02-2006 02:05 PM

Distance Learning/Correspondence Courses
 

Nick Maclaren wrote:
For the people in that situation (at a wild guess, 30% of the UK),
immersion is a complete waste of time. I used to be able to read
simple French (e.g. newspapers, popular novels) faster than most
French people, and can still read it after a fashion. I can neither
speak nor hear it reliably, but can just about communicate. This
is not all that rare, and is not always solved by any amount of
practice, immersion or torture.


Not torture, one would hope, but immersion is the key I'm certain, that
and love. My husband is very dyslexic, and at school his French was non
existant. He however got a 1st at uni and a master's degree, wrote
hundreds of publications and a few books. He lectures and give many
conferences around the world, notably in France, annually, and in
French.

After over 20 years he's been listening to my family twice a year, and
me, he has now an amazing grasp for the language but also the nuances,
the puns that the French loves so much. He has never studied it, but
simply communicated as much as he could. He cannot read nor write
French either. Just talk.

Les jardiniers sont dotés d'une sensibilité à fleur de pot.


Nick Maclaren 07-02-2006 02:24 PM

Distance Learning/Correspondence Courses
 

In article .com,
"La Puce" writes:
|
| Not torture, one would hope, but immersion is the key I'm certain, that
| and love. My husband is very dyslexic, and at school his French was non
| existant. He however got a 1st at uni and a master's degree, wrote
| hundreds of publications and a few books. He lectures and give many
| conferences around the world, notably in France, annually, and in
| French.

Dyslexia is affected by unrelated neural pathways, and so is
completely irrelevant.

Yes, immersion is the key in learning the auditory neural pathways,
and those get increasingly hard to learn in old age (i.e. after
about 5 years old). That is why Chinese is very hard to learn,
and a few North American Indian languages effectively impossible.
As I said, French is very hard for many/most Germanic speakers,
because it depends on acoustic features that are essentially
unused in those languages.

You may not know that the recognition of basic 'objects' (i.e.
shape, pattern and colour for sight, and sounds as in vowels,
consonants, animal noises etc.) is largely genetic and developed
before birth for sight (and is common to almost all humans), but
is learnt after birth for sounds (and is NOT common to all people).
But it is so.

In particular, if you have not learnt to hear certain sounds by
the age of 5 or so, you probably never will - even if you have
an early hearing problem that is later corrected.


Regards,
Nick Maclaren.

Sacha 07-02-2006 02:57 PM

Distance Learning/Correspondence Courses
 
On 7/2/06 14:24, in article , "Nick
Maclaren" wrote:

snip

In particular, if you have not learnt to hear certain sounds by
the age of 5 or so, you probably never will - even if you have
an early hearing problem that is later corrected.

I don't know if this is correct but I was told some years ago that the
Lycée International won't accept anyone who did not start to learn French by
the age of four. This was told me by someone who had been through that
system and he said that this was because after that age it is 'impossible'
to learn to pronounce French as the French themselves speak it.
--

Sacha
www.hillhousenursery.co.uk
South Devon
)


La Puce 07-02-2006 03:37 PM

Distance Learning/Correspondence Courses
 

Rusty Hinge 2 wrote:
Je suis que Je suis, mai Je ne suis pas que Je suis.


Je suis CE que je suis, mais je ne suis pas CE que je NE suis pas. If
that's what you want to say :o))

I tend to the 'little bit of grammar and vocabulary, then throw in the
deep-end' approach. By this method I learnt quickly, and at school I
spoke French quite fluently, gaining 95% for GCE French Oral.


I was so surprised to learn last Friday at the parents evening, that my
son's French GCSE oral is basically French sentences thrown at him and
he only has to say *in English* what it means. He, like his father, his
dyslexic, and cannot write to save his life, but mumbles behind his
long hair some French 'deep-end approach a la Rusty' I'd imagine, and
get away with it anywhere in France with the other teens he encounters.
My other son is different. He is very like me, wants to know it all,
well, the way it should be, properly, entirely, clearly, in your face
and right now. Good lad :o)

J'ai forgottenai most de it maintenant innit.


Never mind. If we happen to descend to Jenny's house one of these days,
I'll hold your hand across the channel, don't worry.


JennyC 07-02-2006 03:47 PM

Distance Learning/Correspondence Courses
 

"Janet Baraclough" wrote in message
...
The message
from "JennyC" contains these words:

Warning OT :~)
I (almost) had an argument with one of our prospective new neighbours
(Dordogne)
about learning French. She was of the' "one needs to know the grammar before
even stating out" whereas I am of the "parrot school of learning" :~


I'd agree with her. In the case of French, a very early basic dose
of the declension of common irregular verbs makes the most basic daily
understanding, reading and speaking so much easier. It enables the
listener to recognise he's just hearing or seeing variations of the
same frequently used verb (ai, as, avons, avez , ont, all mean "have";
they also form part of the past tense of regular verbs ). They'll be
listed in the early pages of a basic grammar book. Even just recognising
(by ear and in print) the forms of etre and avoir gives a massive
advantage.

If one has that basic grasp of the commonest verb variations, it's then
quicker and easier to pick up French by "total immersion" which as you
say is the best way to learn a language. Can you get French TV at home?
Janet.


Yes, and I'm listening to it sometimes...........
Jenny



Rupert 07-02-2006 03:54 PM

Distance Learning/Correspondence Courses
 

"Janet Baraclough" wrote in message
...
The message
from "Rupert" contains these words:

if she really says "one" as the subject then forget
the wine:-)


Course she does, "on" doesn't carry the same stilted connotation in
French that "one" does in English. It's a also a delicate French social
courtesy to frame a little correction, or assertion, in the third
person, less confrontational than using the first or second.

snip

Mea Culpa. I just assumed that the neighbour was English and doing a
"Oh darling one must get to grips with basics" act.
I have been watching too many of those tele programmes with people
emigrating, living in communes and running burger bars .




Emery Davis 07-02-2006 04:32 PM

Distance Learning/Correspondence Courses
 
On Tue, 07 Feb 2006 14:57:55 +0000
Sacha wrote:

On 7/2/06 14:24, in article , "Nick
Maclaren" wrote:

snip

In particular, if you have not learnt to hear certain sounds by
the age of 5 or so, you probably never will - even if you have
an early hearing problem that is later corrected.

I don't know if this is correct but I was told some years ago that the
Lycée International won't accept anyone who did not start to learn French by
the age of four. This was told me by someone who had been through that
system and he said that this was because after that age it is 'impossible'
to learn to pronounce French as the French themselves speak it.


Gaah! Trying desperately to stay out of this OT stuff, this time! :)

I'm not sure which lycée you're referring to, Sacha, but that is
certainly not true at any of the Lycées Internationals that I've
come across. My kids were at the Lycée Laperouse in San Francisco,
which is one of the ecoles homologuées in the network, and they certainly
would except non-French speakers up to sixieme; after that French
was required but I never heard of a beginning age requirement.
We have some Greek/Spanish friends whos kids were in the
Lycée International in Palma, they entered later, and it seemed
to be a very cosmopolitan student body.

This said, I don't doubt that at least to some extent each school
can set it's own rules, maybe your acquaintance's school was
particular in this respect.

The Lycée system is great because if you move a lot, your
kids can pick up in a new city basically on the next page of
the same textbook. They really do all march in lock-step.
And as they are about 40% in English, they turn out
perfectly bi-lingual teenagers, bless 'em.

Now, off to prepare some of those strange concoctions
for dinner! :) (OK, actually I'll probably take some of
last years broccoli out of the freezer. There, back on
topic.)

-E
--
Emery Davis
You can reply to ecom
by removing the well known companies


Rupert 07-02-2006 04:52 PM

Distance Learning/Correspondence Courses
 

"Sacha" wrote in message
id...
On 7/2/06 14:24, in article , "Nick
Maclaren" wrote:

snip

In particular, if you have not learnt to hear certain sounds by
the age of 5 or so, you probably never will - even if you have
an early hearing problem that is later corrected.

I don't know if this is correct but I was told some years ago that the
Lycée International won't accept anyone who did not start to learn French
by
the age of four. This was told me by someone who had been through that
system and he said that this was because after that age it is 'impossible'
to learn to pronounce French as the French themselves speak it.
--

Sacha
www.hillhousenursery.co.uk
South Devon
)


I am certain that I recall that or something very similar. There was that
Franglais thing (again) which I think was all part of the same pantomine.
I thought it was about preserving the purity of the French language but
didn't realise it extended down as far as pronounciation.




La Puce 07-02-2006 05:05 PM

Distance Learning/Correspondence Courses
 

Emery Davis wrote:
Now, off to prepare some of those strange concoctions
for dinner! :) (OK, actually I'll probably take some of
last years broccoli out of the freezer. There, back on
topic.)


If in doubt saute the lot in butter and garlic - just like the kale I
prepared last night. Turned out all fluffy and smooth like mashmallows.
Now that's what we call concocting from where I'm from ;o)


Sacha 07-02-2006 05:09 PM

Distance Learning/Correspondence Courses
 
On 7/2/06 14:00, in article ,
"Rusty Hinge 2" wrote:

The message
from Sacha contains these words:
On 7/2/06 12:26, in article
, "Judith
Lea" wrote:

Yes Janet, you sound just like my husband - my French is great, everyone
hangs on to my every word - they just stare at me. My husband then
explains (in a restaurant) that I have just asked for Duck jam instead
of confit d'canard.


This sounds like one of my better gaffes in Italian - hot, bothered and
beleaguered by my children, I was doing some food shopping. I asked the
startled shopkeeper and his heavily pregnant wife if I could have 'sei
pommerigi' instead of 'sei pommodori' - six afternoons, instead of six
tomatoes. Once she realised I was not inviting her husband into a career as
a gigolo, the wife laughed so much I thought she was going to give birth
then and there!

And my sister while at the University of Pisa, asking for 'finoccio' -
take your pick, either fennel or a gay bloke. She very soon learnt to
point to suggestively shaped vegetables too, and ask for half a kilo of
those, and three of those, and...


One needs to watch out when asking for 'una fica', (fig) too.... I thought
farfalle were gay men but now I think I'm thinking of mariposa which is
Spanish and I don't even speak Spanish! (Both are butterflies) My mother
outlaw was Italian so from my ex I learned a tiny smattering of Italian and
it was enough to finally tell a very rude and unpleasant ski-lift attendant
who had been shouting and whinging and bossing everyone about for a week, to
"**** off", after he'd tried to push one of my children into place. It's
extremely rare for me to use such language but it was worth it to see the
look of astonishment on his dropped jawed face and the improvement in his
behaviour was astounding!

The French waitress was also rude in that she corrected me three times
when I asked for the desert menu, it was amusing the first time she
stressed the pronunciation; and I then tried to say it as she said it,
she repeated it again, in a louder voice, and again I tried but when she
repeated it to me, in a very loud voice, for the third time, I retorted
with just bring me the ****** menu please (in my best French of course).
After all I had gone there to eat not to have a French lesson!


VERY rude! But I think that a smattering of the basics and then as much
chat as you can get your hands on is a very good way to learn a language.
If you have just a start in the verbs and how to ask for a few things in
shops etc., it's remarkable how quickly you can build on that. Some friends
of mine moved to France several years ago and spoke what was really very
basic school French. They made a deliberate choice to live where there were
no foreigners and within a year they had made almost entirely French friends
and were yakking away nineteen to the dozen.


It's loike thet hair in Naaaaarfk, thet it is. Dew yew troy tew foller
some squit sometimes and yer lorst.


Ray said he had someone working for him who was from Suffolk and he used to
say of the Norfolkians "'e's so thick 'e doan know its rainin' 'til 'e sees
it splashin' on the duckpond" ;-)
--

Sacha
www.hillhousenursery.co.uk
South Devon
)



Sacha 07-02-2006 05:16 PM

Distance Learning/Correspondence Courses
 
On 7/2/06 16:32, in article , "Emery
Davis" wrote:

On Tue, 07 Feb 2006 14:57:55 +0000
Sacha wrote:

On 7/2/06 14:24, in article , "Nick
Maclaren" wrote:

snip

In particular, if you have not learnt to hear certain sounds by
the age of 5 or so, you probably never will - even if you have
an early hearing problem that is later corrected.

I don't know if this is correct but I was told some years ago that the
Lycée International won't accept anyone who did not start to learn French by
the age of four. This was told me by someone who had been through that
system and he said that this was because after that age it is 'impossible'
to learn to pronounce French as the French themselves speak it.


Gaah! Trying desperately to stay out of this OT stuff, this time! :)

I'm not sure which lycée you're referring to, Sacha, but that is
certainly not true at any of the Lycées Internationals that I've
come across. My kids were at the Lycée Laperouse in San Francisco,
which is one of the ecoles homologuées in the network, and they certainly
would except non-French speakers up to sixieme; after that French
was required but I never heard of a beginning age requirement.
We have some Greek/Spanish friends whos kids were in the
Lycée International in Palma, they entered later, and it seemed
to be a very cosmopolitan student body.

This said, I don't doubt that at least to some extent each school
can set it's own rules, maybe your acquaintance's school was
particular in this respect.


Could be, Emery. He was Australian but he was a bit of a conceited wind up
merchant so for all I know, it was a load of codswallop.

The Lycée system is great because if you move a lot, your
kids can pick up in a new city basically on the next page of
the same textbook. They really do all march in lock-step.
And as they are about 40% in English, they turn out
perfectly bi-lingual teenagers, bless 'em.


It sounds excellent, IMO, though I have no experience of it myself. When my
half French nieces lived in Thailand, they went to the Ecole deux langues
(if I remember that name correctly) and were perfectly suited, being
bilingual to start with. They speak both French and English so well that
they can start a sentence in one language and finish it in the other and of
course, their accents are perfect in both - sickening. ;-)

Now, off to prepare some of those strange concoctions
for dinner! :) (OK, actually I'll probably take some of
last years broccoli out of the freezer. There, back on
topic.)

-E


Bravo! ;-)


Kay 07-02-2006 05:26 PM

Distance Learning/Correspondence Courses
 
Nick Maclaren writes

In particular, if you have not learnt to hear certain sounds by the age
of 5 or so, you probably never will - even if you have an early hearing
problem that is later corrected.


That matches my experience. A relative of mine had an early hearing
problem, corrected when he was four, but continues to have speech
difficulties consistent with an inability to distinguish between sounds
that the rest of us can differentiate with ease.
--
Kay

La Puce 07-02-2006 05:37 PM

Distance Learning/Correspondence Courses
 

Sacha wrote:
When my
half French nieces lived in Thailand, they went to the Ecole deux langues
(if I remember that name correctly)


Ecole de Langue.


La Puce 07-02-2006 05:38 PM

Distance Learning/Correspondence Courses
 

Sacha wrote:
When my
half French nieces lived in Thailand, they went to the Ecole deux langues
(if I remember that name correctly)


Ecole de Langues.


Emery Davis 07-02-2006 09:06 PM

Distance Learning/Correspondence Courses
 
On 7 Feb 2006 09:37:23 -0800
"La Puce" wrote:


Sacha wrote:
When my
half French nieces lived in Thailand, they went to the Ecole deux langues
(if I remember that name correctly)


Ecole de Langue.


umm, I am diffident about correcting you, but wouldn't it
be "ecole bilingue?" That is, a school taught in deux langues,
as it were.

-E

--
Emery Davis
You can reply to ecom
by removing the well known companies


Emery Davis 07-02-2006 09:16 PM

Distance Learning/Correspondence Courses
 
On Tue, 07 Feb 2006 17:16:29 +0000
Sacha wrote:

On 7/2/06 16:32, in article , "Emery
Davis" wrote:
[]
This said, I don't doubt that at least to some extent each school
can set it's own rules, maybe your acquaintance's school was
particular in this respect.


Could be, Emery. He was Australian but he was a bit of a conceited wind up
merchant so for all I know, it was a load of codswallop.


Well, sounds like he graduated from French high school! :)

The Lycée system is great because if you move a lot, your
kids can pick up in a new city basically on the next page of
the same textbook. They really do all march in lock-step.
And as they are about 40% in English, they turn out
perfectly bi-lingual teenagers, bless 'em.


It sounds excellent, IMO, though I have no experience of it myself. When my
half French nieces lived in Thailand, they went to the Ecole deux langues
(if I remember that name correctly) and were perfectly suited, being
bilingual to start with. They speak both French and English so well that
they can start a sentence in one language and finish it in the other and of
course, their accents are perfect in both - sickening. ;-)


The international system is indeed excellent, usually better than
the schools here, with a few notable exceptions. I'm sad to say
I've had to take my kids out of the local village school this fall,
where they were 3 years together in a class (which has some
advantages), due to the suicide of the headmaster.

Anyway my kids now miss no opportunity to correct my
accent. And speak remarkably little franglais, considering
how much my wife and I do... The little, uh, darlings. :)

Now, off to prepare some of those strange concoctions
for dinner! :) (OK, actually I'll probably take some of
last years broccoli out of the freezer. There, back on
topic.)

-E


Bravo! ;-)


I did get to make it a little concocting, by retrieving a bag
of frozen cepes from this fall too. It was an incredible
mushroom bounty this year, no one had ever seen the
like of it. We were cutting 5 kilos of cepes (boletus ed.) in
20 minutes, all within 200 yards of the house! Went on
like that for weeks.

-E

--
Emery Davis
You can reply to
ecom
by removing the well known companies


La Puce 07-02-2006 10:14 PM

Distance Learning/Correspondence Courses
 

Emery Davis wrote:
umm, I am diffident about correcting you, but wouldn't it
be "ecole bilingue?" That is, a school taught in deux langues,
as it were.


Ecole de langues (avec un 's' as my other post - had forgotten to add
;)

But no, it's either 'Ecole bilingue' indeed or 'Ecole de Langues',
shool of languages. Ecole deux langues doesn't exist in Thailand.


Emery Davis 07-02-2006 10:43 PM

Distance Learning/Correspondence Courses
 
On Tue, 07 Feb 2006 17:27:25 +0100
Martin wrote:

On Tue, 7 Feb 2006 16:47:35 +0100, "JennyC"
wrote:

[]
Yes, and I'm listening to it sometimes...........


... watch it with the French subtitles on.

Easy with France 2, more difficult with TV5.
At least you will improve your reading ability. :-)


Television is a good way, although, better without subtitles.
When I first moved to France in '90 I determined that I
should watch a show that was so plotless that I would be
able to follow even with my quite limited French. Starsky
and Hutch was on daily -- Starzky et Ootch -- so after
several weeks I was equipped to commit a hold-up:
"Haut les mains!" Or to do police work, I suppose. :)

On the subject of silly mistakes made in a second language,
I have two stories that are a bit ribald. The first from my
french cousin, who emigrated to the States after the war having
married a GI. They were at a "dry" dance, that is, no
alcohol. She asked her new husband when they could get
a drink, he told her "at intermission." Later she was dancing
with another fellow, and becoming overheated came out
with this broken gem: "When we do intercourse?" The
gentleman replied, "I think we'll find your husband now..."

My own experience was equally embarrassing. Newly arrived,
we needed a whisk. Determined to exploit Paris to the
fullest, off we went to the fine kitchen supply store
Delerhin for the purchase. Making the effort, I consulted
the dictionary, and armed (so I thought) with the local jargon
for whisk, we sallied forth. Faced with the helpful salesman
inside the door of the place, I stammered my much rehearsed
sentence, "Bonjour Monsieur, j'ai besoin d'une verge." The
fellow glanced over at my wife, then regarded me without
expression. I had just literally said "Hello, I need a penis."
Honest to God. His response, deadpan, was "You'll
have to see my colleague for that item."

All of which shows, television is bad for you. :) And
dictionaries, too. Hmm, off to watch Eastenders...

-E

--
Emery Davis
You can reply to ecom
by removing the well known companies


Sacha 07-02-2006 10:43 PM

Distance Learning/Correspondence Courses
 
On 7/2/06 21:06, in article , "Emery
Davis" wrote:


umm, I am diffident about correcting you, but wouldn't it
be "ecole bilingue?" That is, a school taught in deux langues,
as it were.

-E


Well, all this was more than 12 years ago and on the phone from Thailand!
Perhaps they were speaking Thai. However, they ended up going to a similar
establishment in London, when the family moved back, and doing the
International Baccalauréat.
--
Sacha



La Puce 07-02-2006 11:31 PM

Distance Learning/Correspondence Courses
 

Emery Davis wrote:
Starzky et Ootch -- so after
several weeks I was equipped to commit a hold-up:
"Haut les mains!" Or to do police work, I suppose. :)


:o)
When I first discovered the true names of the american/english films I
watch as a kid, it amused me how silly the translations where. For
examples, 'Charlie's Angels' being 'Drole De Dames' and 'The Avengers'
being 'Chapeau Melon et Bottes de Cuir'. You'd think they'd have found
something snappier!

On the subject of silly mistakes made in a second language,

(snip)

My husband at an early stage of his French progress, not only found
kissing my uncle a very difficult thing to do but came up once by
saying 'laissez moi vous introduire ...' for saying 'let me introduce
you'. Many followed, but like jokes, I forget.


Mike Lyle 09-02-2006 08:15 PM

Distance Learning/Correspondence Courses
 
Nick Maclaren wrote:
[...]
As I said, French is very hard for many/most Germanic speakers,
because it depends on acoustic features that are essentially
unused in those languages.

You may not know that the recognition of basic 'objects' (i.e.
shape, pattern and colour for sight, and sounds as in vowels,
consonants, animal noises etc.) is largely genetic and developed
before birth for sight (and is common to almost all humans), but
is learnt after birth for sounds (and is NOT common to all people).
But it is so.

In particular, if you have not learnt to hear certain sounds by
the age of 5 or so, you probably never will - even if you have
an early hearing problem that is later corrected.


Well, up to a point, Lord Copper. Many people have a better talent for
mimicry _and_ picking out sounds than they necessarily recognise. I'd
never discourage an adult learner on those grounds. Among commoner
European languages, I absolutely agree that French is the toughie. But
it can be done. French vowels are a bloody sight easier than Polish
consonants!

I started French only medium-early, at nine, under a retired colonel
whose Hindi-Urdu was pretty shit-hot as far as we could judge, but whose
Latin accent was totally un-Romance, and whose French accent fell a long
way short, as I later discovered when I moved on to better-qualified
teachers at thirteen. But when I gained fluency as a young man,
non-French people thought I was French, and the French couldn't quite
place me, usually plumping for Belgian: that's a perfectly achievable
and honorable target.

--
Mike.



Nick Maclaren 09-02-2006 08:25 PM

Distance Learning/Correspondence Courses
 
In article ,
Mike Lyle wrote:

Well, up to a point, Lord Copper. Many people have a better talent for
mimicry _and_ picking out sounds than they necessarily recognise. I'd
never discourage an adult learner on those grounds. Among commoner
European languages, I absolutely agree that French is the toughie. But
it can be done. French vowels are a bloody sight easier than Polish
consonants!


I know a lot of people who find the converse is true - the difficulty
of Polish consonants is usually overstated.

I started French only medium-early, at nine, under a retired colonel
whose Hindi-Urdu was pretty shit-hot as far as we could judge, but whose
Latin accent was totally un-Romance, and whose French accent fell a long
way short, as I later discovered when I moved on to better-qualified
teachers at thirteen. But when I gained fluency as a young man,
non-French people thought I was French, and the French couldn't quite
place me, usually plumping for Belgian: that's a perfectly achievable
and honorable target.


It's not achievable for a higher proportion of the population than
you realise - and is certainly not for me.

The only time that I have ever been taken for a French speaker was
by an old Breton woman - and that was a long time ago. Neither of
us was at all happy in our only common language :-)


Regards,
Nick Maclaren.

Janet Baraclough 09-02-2006 10:57 PM

Distance Learning/Correspondence Courses
 
The message
from "Mike Lyle" contains these words:


I started French only medium-early, at nine, under a retired colonel
whose Hindi-Urdu was pretty shit-hot as far as we could judge, but whose
Latin accent was totally un-Romance, and whose French accent fell a long
way short, as I later discovered when I moved on to better-qualified
teachers at thirteen.


LOL. We had a French teacher who, even beginners couldn't help
noticing, spoke French with a very heavy Welsh accent.

Janet

La Puce 10-02-2006 11:41 AM

Distance Learning/Correspondence Courses
 

Nick Maclaren wrote:
I know a lot of people who find the converse is true - the difficulty
of Polish consonants is usually overstated.

I started French only medium-early, at nine, under a retired colonel
whose Hindi-Urdu was pretty shit-hot as far as we could judge, but whose
Latin accent was totally un-Romance, and whose French accent fell a long
way short, as I later discovered when I moved on to better-qualified
teachers at thirteen. But when I gained fluency as a young man,
non-French people thought I was French, and the French couldn't quite
place me, usually plumping for Belgian: that's a perfectly achievable
and honorable target.


What is interesting is that I can repeat Chinese words perfectly well
because the French sounds already have 'en', 'on', 'ai', 'eu' and I
sometime wonder if I could learn it. The idea of a new alphabet,
culture etc. is attracting. However, I cannot do German.


Rusty Hinge 2 10-02-2006 06:08 PM

Distance Learning/Correspondence Courses
 
The message . com
from "La Puce" contains these words:

Je suis que Je suis, mai Je ne suis pas que Je suis.


Je suis CE que je suis, mais je ne suis pas CE que je NE suis pas. If
that's what you want to say :o))


Not as I was taught it as I remember (though it was dredged-up from
around 1954) - the donkey-driver's tag-line.

(I am what I am, but I'm not what I follow)

--
Rusty
Direct reply to: horrid dot squeak snailything zetnet point co period uk
Separator in search of a sig

Rusty Hinge 2 10-02-2006 06:32 PM

Distance Learning/Correspondence Courses
 
The message . com
from "La Puce" contains these words:

/coup de ciseaux/

I was so surprised to learn last Friday at the parents evening, that my
son's French GCSE oral is basically French sentences thrown at him and
he only has to say *in English* what it means. He, like his father, his
dyslexic, and cannot write to save his life, but mumbles behind his
long hair some French 'deep-end approach a la Rusty' I'd imagine, and
get away with it anywhere in France with the other teens he encounters.
My other son is different. He is very like me, wants to know it all,
well, the way it should be, properly, entirely, clearly, in your face
and right now. Good lad :o)


I had to hold a conversation with one of the examiners (IIRC there were
three of them) and describe a picture in words.

J'ai forgottenai most de it maintenant innit.


Mind you, if my memory is at all elastic, it'll come back on the rebound.

Never mind. If we happen to descend to Jenny's house one of these days,
I'll hold your hand across the channel, don't worry.


Ah - booze-cruise with an ulterior motive?

--
Rusty
Direct reply to: horrid dot squeak snailything zetnet point co period uk
Separator in search of a sig

Rusty Hinge 2 10-02-2006 09:43 PM

Distance Learning/Correspondence Courses
 
The message
from Emery Davis contains these words:

I'm not sure which lycée


Lyc (Capital A-dieresis/copyright) e

Surely you mean Lycée?

--
Rusty
Direct reply to: horrid dot squeak snailything zetnet point co period uk
Separator in search of a sig

Rusty Hinge 2 10-02-2006 09:49 PM

Distance Learning/Correspondence Courses
 
The message
from Sacha contains these words:

Ray said he had someone working for him who was from Suffolk and he used to
say of the Norfolkians "'e's so thick 'e doan know its rainin' 'til 'e sees
it splashin' on the duckpond" ;-)


Yiss, they dun't call it Silly Suffolk for nuthin'.

--
Rusty
Direct reply to: horrid dot squeak snailything zetnet point co period uk
Separator in search of a sig


All times are GMT +1. The time now is 06:22 AM.

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
GardenBanter