View Single Post
  #14   Report Post  
Old 01-08-2003, 08:22 PM
Nick Maclaren
 
Posts: n/a
Default Brian E Long term absence

In article ,
Ophelia wrote:
"Essjay001" wrote in message
...
S Viemeister wrote:

I go with Dios, I think, but Vaya?

That's what I was taught when studying Spanish, many years ago. It's
the present subjuctive of the irregular verb 'to go'.

Type in Via con dios to google.


I was taught Vaya Con Dios too. I learned Castillian. Could it be
different to S A Spanish?


Assuming that "S A" means South American then, yes, it differs in
a good many respects. Much like USA English and Queen's English :-)


Regards,
Nick Maclaren.