View Single Post
  #12   Report Post  
Old 07-11-2010, 11:43 PM posted to uk.rec.gardening
Rusty Hinge[_2_] Rusty Hinge[_2_] is offline
external usenet poster
 
First recorded activity by GardenBanter: Dec 2009
Posts: 871
Default Raspberry Varieties

Mike Lyle wrote:

Can you tell me where Creag a Bhodaich is?


Pass. I know squat of Gaelic, but would that mean Old Woman's Mountain?


If you'd done a search you would have found at least two, one of which I
hadn't come across before.

It means (in the Lewis instance, anyway) 'The rock of the ancient man' -
ancient referring to his dress rather than his physical age, so, 'the
rock of the old-fashioned man' (Bodach, old man in more than one sense)

Since the eighteenth century an apparition of a young man in sober and
respectable dress was seen often on the Lochs Road, and later, the
location was called Creag a'Bhodaich as a result.

It was always believed to have been a clerk in Stornoway who went
missing in the company of a known rogue, who afterwards fled to sea.

A while later a ship was driven into Stornoway harbour to escape a
storm, and the man was recognised, arrested, tried, and hanged for the
murder, even though no body had been found.

In the first half of the last century near Creag a'Bhodaich (pronounced
roughly 'craig a-votdic' some villagers cuttng peat came across a body.
because of its good state of preservation the Polis were called, and
the inspector (IIRC) in charge recognised that the clothes were rather
out of kilter with rhe time, and called in Edinburgh Museum.

An autopsy was done, and the results were astonishing - the victim was
killed by a blow to the head from behind, struck by a left-handed man of
over six feet in height - a description which fitted the hanged man exactly.

After the body was found the apparition was never seen.

But Brittany is P-Celtic, not Q- of that ilk.


Some words - many words - were common to more than one branch, and many
have made their way into English - Lon Don (brown pool) for instance,
and pol, Llan/Clan, lix/lax, du/dubh, and a host of others.

(BTW, and not connected, the Romans reported that the folk of Bristo(l)
had a habit of appending an 'l' to a lot of words.

Adge Cutler Virtute et Industrial! /Adge

I luuuuurve history.

Meanwhile, I did a very
quick Wikipee, and gathered that "Tulameen", though sounding perfectly
Scottish and Irish, was coined from a Canadian Aboriginal language.


I wouldn't dispute it, bur it does sound uncannily Celtic. (I don't
credit everything which appears on Wiki)

Back to raspberries - I have this horrid habit of saving newspapers
which have an article I want to keep. While attacking the pile this
evening I came across the Eastern daily Press of July 31st 2010, and in
the Farming section is a report on another Canadian raspberry, Chemainus.

Liberated phrases from the article: 'renowned for its taste and ease of
picking'

'One of the leading specialist breeders, Hargreaves Plants, has invested
heavily in a new cultivar to replace the current market leader'

Chemainus, which was bred in Canada and has been developed in trial in
Britain and Europe, is about four to five days earlier than Tullameen.
It also has better shaped fruit, whichare easier to pick because the
bearers are more visible'

--
Rusty