Home |
Search |
Today's Posts |
#32
|
|||
|
|||
I'm livid
On 2013-08-01 21:33:12 +0100, Baz said:
Sacha wrote in : On 2013-08-01 19:23:44 +0100, Baz said: Chris Hogg wrote in : snip The OP was complaining that her brother had nicked all the peas. Mange tout is a play on mangetout, a variety of pea. So, it is mangetout, not a play, but the same word split into two? I honestly don't get it. Never mind, I will get it eventually. Thanks Chris Baz The pea itself is called mangetout meaning 'eat all of it' because one does eat the whole thing, pod and all. And 'vous avez mangé tout' means youve eaten everything. No more than that! Oh, I see now How stupid am I? J'ai mal lu la chose. Je me sens stupide maintenant. Désolé Baz Pas de tout! -- Sacha www.hillhousenursery.com South Devon www.helpforheroes.org.uk |